TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 74:1-10

Konteks
Psalm 74 1 

A well-written song 2  by Asaph.

74:1 Why, O God, have you permanently rejected us? 3 

Why does your anger burn 4  against the sheep of your pasture?

74:2 Remember your people 5  whom you acquired in ancient times,

whom you rescued 6  so they could be your very own nation, 7 

as well as Mount Zion, where you dwell!

74:3 Hurry and look 8  at the permanent ruins,

and all the damage the enemy has done to the temple! 9 

74:4 Your enemies roar 10  in the middle of your sanctuary; 11 

they set up their battle flags. 12 

74:5 They invade like lumberjacks

swinging their axes in a thick forest. 13 

74:6 And now 14  they are tearing down 15  all its engravings 16 

with axes 17  and crowbars. 18 

74:7 They set your sanctuary on fire;

they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 19 

74:8 They say to themselves, 20 

“We will oppress all of them.” 21 

They burn down all the places where people worship God in the land. 22 

74:9 We do not see any signs of God’s presence; 23 

there are no longer any prophets 24 

and we have no one to tell us how long this will last. 25 

74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?

Will the enemy blaspheme your name forever?

Mazmur 80:12-16

Konteks

80:12 Why did you break down its walls, 26 

so that all who pass by pluck its fruit? 27 

80:13 The wild boars of the forest ruin it; 28 

the insects 29  of the field feed on it.

80:14 O God, invincible warrior, 30  come back!

Look down from heaven and take notice!

Take care of this vine,

80:15 the root 31  your right hand planted,

the shoot you made to grow! 32 

80:16 It is burned 33  and cut down.

They die because you are displeased with them. 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[74:1]  1 sn Psalm 74. The psalmist, who has just experienced the devastation of the Babylonian invasion of Jerusalem in 586 b.c., asks God to consider Israel’s sufferings and intervene on behalf of his people. He describes the ruined temple, recalls God’s mighty deeds in the past, begs for mercy, and calls for judgment upon God’s enemies.

[74:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[74:1]  3 sn The psalmist does not really believe God has permanently rejected his people or he would not pray as he does in this psalm. But this initial question reflects his emotional response to what he sees and is overstated for the sake of emphasis. The severity of divine judgment gives the appearance that God has permanently abandoned his people.

[74:1]  4 tn Heb “smoke.” The picture is that of a fire that continues to smolder.

[74:2]  5 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.

[74:2]  6 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).

[74:2]  7 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).

[74:3]  8 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”

[74:3]  9 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”

[74:4]  10 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.

[74:4]  11 tn Heb “your meeting place.”

[74:4]  12 tn Heb “they set up their banners [as] banners.” The Hebrew noun אוֹת (’ot, “sign”) here refers to the enemy army’s battle flags and banners (see Num 2:12).

[74:5]  13 tn Heb “it is known like one bringing upwards, in a thicket of wood, axes.” The Babylonian invaders destroyed the woodwork in the temple.

[74:6]  14 tn This is the reading of the Qere (marginal reading). The Kethib (consonantal text) has “and a time.”

[74:6]  15 tn The imperfect verbal form vividly describes the act as underway.

[74:6]  16 tn Heb “its engravings together.”

[74:6]  17 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 49-50).

[74:6]  18 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT. An Akkadian cognate refers to a “pickaxe” (cf. NEB “hatchet and pick”; NIV “axes and hatchets”; NRSV “hatchets and hammers”).

[74:7]  19 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”

[74:8]  20 tn Heb “in their heart.”

[74:8]  21 tc Heb “[?] altogether.” The Hebrew form נִינָם (ninam) is problematic. It could be understood as the noun נִין (nin, “offspring”) but the statement “their offspring altogether” would make no sense here. C. A. Briggs and E. G. Briggs (Psalms [ICC], 2:159) emends יָחַד (yakhad, “altogether”) to יָחִיד (yakhid, “alone”) and translate “let their offspring be solitary” (i.e., exiled). Another option is to understand the form as a Qal imperfect first common plural from יָנָה (yanah, “to oppress”) with a third masculine plural pronominal suffix, “we will oppress them.” However, this verb, when used in the finite form, always appears in the Hiphil. Therefore, it is preferable to emend the form to the Hiphil נוֹנֵם (nonem, “we will oppress them”).

[74:8]  22 tn Heb “they burn down all the meeting places of God in the land.”

[74:9]  23 tn Heb “our signs we do not see.” Because of the reference to a prophet in the next line, it is likely that the “signs” in view here include the evidence of God’s presence as typically revealed through the prophets. These could include miraculous acts performed by the prophets (see, for example, Isa 38:7-8) or object lessons which they acted out (see, for example, Isa 20:3).

[74:9]  24 tn Heb “there is not still a prophet.”

[74:9]  25 tn Heb “and [there is] not with us one who knows how long.”

[80:12]  26 sn The protective walls of the metaphorical vineyard are in view here (see Isa 5:5).

[80:12]  27 tn Heb “pluck it.”

[80:13]  28 tn The Hebrew verb כִּרְסֵם (kirsem, “to eat away; to ruin”) occurs only here in the OT.

[80:13]  29 tn The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.

[80:14]  30 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.

[80:15]  31 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT. HALOT 483 s.v. III כֵּן emends the form to כַּנָּהּ (kannah, “its shoot”).

[80:15]  32 tn Heb “and upon a son you strengthened for yourself.” In this context, where the extended metaphor of the vine dominates, בֵּן (ben, “son”) probably refers to the shoots that grow from the vine. Cf. Gen 49:22.

[80:16]  33 tn Heb “burned with fire.”

[80:16]  34 tn Heb “because of the rebuke of your face they perish.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA